-
1 принимать на себя обязательства по долгу
Русско-английский словарь по экономии > принимать на себя обязательства по долгу
-
2 принимать обязательства по долгу
Русско-английский словарь по экономии > принимать обязательства по долгу
-
3 принимать на себя обязательство по долгу
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > принимать на себя обязательство по долгу
-
4 обязательство
1. debtдолг из игры, обязательство из игры — play debt
2. promise3. ties4. bond5. liabilities6. pledge7. promis8. obligations9. obligation; liability; engagementусловное обязательство; условный долг — contingent liability
10. commitment11. committal12. liability13. undertakingСинонимический ряд:обещание (сущ.) обещание -
5 долговые обязательства
1. debenture stockоблигации; долговые обязательства — debenture stock
2. debt issue3. joint bonds4. mortgage debenture5. obligation6. promissory noteпростой вексель, долговое обязательство — promissory note
7. promissory notes8. bondРусско-английский большой базовый словарь > долговые обязательства
-
6 безотзывное обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > безотзывное обязательство
-
7 фидуциарное обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > фидуциарное обязательство
-
8 непогашенное обязательство
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > непогашенное обязательство
-
9 принимать на себя обязательства по долгу
1) Banking: take over a debt2) Business: take over the debtУниверсальный русско-английский словарь > принимать на себя обязательства по долгу
-
10 погасить обязательство
Русско-английский большой базовый словарь > погасить обязательство
-
11 принимать на себя обязательства по долгу (или ссуде)
to incur indebtedness, to take over a debt (loan)4000 полезных слов и выражений > принимать на себя обязательства по долгу (или ссуде)
-
12 умереть
1) General subject: be food for worms, become food for worms, breathe last, breathe last gasp, breathe one's last, bump off, bust, cash in one's check, close one's days, conk, croak, cross the Great Divide, depart, die, die testate, divide, do and die, do or die, draw one's last breath, end days, evaporate, expire, get one's quietus, get quietus, go aloft, go bung, go meet Maker, go off the hooks, go the way of all things, go to Maker, go to glory, go to one's account, hand in one's check, hand in one's chips, hop the perch, hop the stick, hop the twig, join the great majority, kick the bucket, kick up one's heels, lay bones, pack up, part, pass away, pass beyond the veil, pass in, pass in one's chips, pass on, pass over, pay one's debt to nature, perish, pike, pop off (особ. внезапно), pop off the hooks, quit this scene of troubles, slip breath, slip one's cable, slip wind, snuff, snuff (обыкн. to snuff it), succumb (от чего-либо), suffer death, take exit, take the ferry, to be at peace, to be food for worms, to be with the Saints, to slinky (one's) breath (one's wind), to slinky (one's) cable, turn toes to the daisies, breath last gasp, decease, gasp last, go from hence into the other world, go hence, go to grass, go to last home, go to long home, go to long rest, go to long rest, go to own place, hand in checks, kick up heels, leave the stage, make exit, make exit, pay debt to nature, quit the stage, shut lights out, step off, sup with Pluto, go for a Burton, flatline (of a person - to die - Origin: 1980s: from flat + line - with reference to the continuous straight line displayed on a heart monitor, indicating death)2) Medicine: (ящик) box3) Colloquial: go west, pass out, peg out, pip out, skip (часто skip out), snuff out, tip over the perch, hand in checks, hand in one's dinner-pail, turn in one's dinner-pail, bite the big one4) Dialect: tip off the perch, tip up heels5) American: hand in chips, hand in one's account, kick, pass in chips, be called to account, go to account6) Obsolete: give up the ghost, starve7) Literal: quit the scene8) Latin: aut vincere aut mori, exit9) Military: lose the number of mess10) Rare: end, stick spoon in the wall11) Australian slang: throw a seven12) Bible: enter within the veiling13) Jargon: buy the farm, cash ( one's) chips, check out, cut one's cable, dance off, guit it, hand in (one's) checks (chips), kick in, kick off, kick the bicket, knock off work, off, pass in (one's) checks (chips), pass in the checks, pop off, shoot star, take the last (long) count, turn belly up (go belly up), turn toes up, turn up (one's) toes (to the daisies) turn (one's) toes up, turn up one's toes, turn up toes, hang up hat, hung up hat, lay down fork and knife, pass in checks, slip cable, buy the big one (I don't plan to buy the big one for at least another 30 years. Я не планирую умереть, как минимум, ещё тридцать лет.), take the (long) count, get one's ticket punched, bump, cash in (one's) chips, conk out, give (someone) the foot, go, kiss off, kiss the dust, knock it, knock it off, knock off, throw in the sponge (towel), tip over14) Graphic expression: meet death15) Sublime: be no more, to be no more16) American English: step off the curb17) Makarov: demise, go beyond the veil, go beyond the veil (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go down into the tomb, go home, go home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go out of the world, go over to the majority, go over to the majority (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all flesh, go the way of all living, go the way of all the earth, go the way of all the earth (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of all the flesh, go the way of all the flesh (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go the way of nature, go to (one's) last home, go to (one's) last home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long home, go to (one's) long home (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) long rest, go to (one's) long rest (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to (one's) own place, go to (one's) own place (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to glory (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to heaven, go to heaven (скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир), go to the great majority, join the angels, join the majority, join the silent majority, lay (one's) bones, pass over to the great majority, shut (one's) lights out, slip (one's) breath, slip (one's) wind, snuff it, yield up breath, yield up the ghost, call off all bets, cash in checks, cash in chips, check in, close days, cock nose, crease it, cross the Great D., cross the Stygian ferry, cross the Styx, cross the bar, cross the river, cut cable, dine with Mohammed, do the seven, draw last breath, drop a cue, drop off, end days, enter behind the veil, enter beyond the veil, enter within the veil, die away (о чувствах), die down (о чувствах), cross over (перейти в мир иной)18) Taboo: crap out, lead apes in hell20) Idiomatic expression: cash in one's chips (применяется как глагол) -
13 скончаться
1) General subject: be gathered to fathers, close one's days, decease, depart, die, expire, gasp out life, gasp out one's life, pass away, pay debt to nature, pay last debt, to be gathered to ( one's) fathers, to be gathered to (one's) fathers, turn up heels, turn up toes, go to grass, go to last home, go to long home, go to long rest, go to own place, pass over, pay the debt of nature, pay the debt to nature, past away2) Obsolete: give up the ghost3) Australian slang: cash in (one's) chips, kick the bucket4) Jargon: turn up one's heels, pass on to the Great Beyond5) Sublime: be no more, to be no more6) Makarov: go beyond the veil, go home, go over to the majority, go the way of all the earth, go the way of all the flesh, go to( one's) last home, go to (one's) long home, go to (one's) long rest, go to (one's) own place, go to glory, go to heaven, go west, pay (one's) debt to nature, pay (one's) last debt, take the ferry, close days, close eyes, cross the Stygian ferry, end days -
14 отдавать
I несов. - отдава́ть, сов. - отда́ть1) (вн. дт.; возвращать) return (i d), give (d) back (to)отда́ть долг — pay a debt
2) (вн. дт.; передавать, вручать) give (i d), hand (d) over (to); (уступать, сдавать победителю тж.) give (d) up (to), yield (d to)3) (вн. на, под вн.; предоставлять на какие-л цели) give (d) up / over (to)зда́ние бы́ло о́тдано под молодёжный клуб — the building was given up / over to a youth club
4) (вн.; направлять куда-л с какой-л целью) send (d)отдава́ть дете́й в другу́ю шко́лу — send the children to a different school
5) (вн. дт.; посвящать, жертвовать) give (d to), give (d) up (to)отдава́ть себя нау́ке — give oneself (up) to science, devote oneself to science
6) (вн. за вн.; обменивать) give (d for)чего́ бы я не о́тдал за э́то! — what wouldn't I give for this!
7) разг. (вн. за вн.; продавать) sell (d for), let (d) go (for)8) (об оружии - иметь отдачу, вызывать толчок) kick, recoil9) (куда-л; о боли - распространяться) extend (to)боль отдаёт в плечо́ — the pain extends to the shoulder
••отдава́ть до́лжное кому́-л — give credit to smb; render smb his due; do justice to smb
отдава́ть после́дний долг (дт.) — pay the last honours [one's last respects] (to)
отдава́ть под суд (вн.) — take to court (d); put on [bring to] trial (d)
отдава́ть под стра́жу (вн.) — give into custody (d)
отдава́ть прика́з (дт.) — issue an order (to); give orders (to)
отдава́ть за́муж (вн. за вн.) — give (d) in marriage (to)
отдава́ть (свою́) жизнь (за вн.; гибнуть) — give up [lay down] one's life (for)
отда́ть жизнь за Ро́дину — give up one's life for one's motherland
отдава́ть себе́ отчёт, не отдава́ть себе́ отчёта — см. отчёт
отдава́ть честь (дт.) воен. — salute (d)
II (тв.) разг.отдава́ть я́корь мор. — drop / cast the anchor ['æŋkə], let go the anchor
1) (иметь привкус, запах чего-л) smack (of), savour (of); have a slight flavour (of)суп отдаёт чесноко́м — the soup smacks / savours of garlic
2) (обладать признаками чего-л, наводить на мысль о чём-л) smack (of), savour (of), smell (of), carry a suggestion (of)э́то отдаёт нечи́стой сде́лкой — this smacks of dishonest dealing
-
15 отправиться к праотцам
1) General subject: be gathered to fathers, be gathered to one's fathers, be gathered to people, pay the debt of nature, take the ferry, to be gathered to ( one's) fathers, to be gathered to (one's) fathers (people), go to last home, go to long home, go to long rest, go to own place, go to meet one's maker2) Makarov: go beyond the veil, go home, go over to the majority, go the way of all the earth, go the way of all the flesh, go to( one's) last home, go to (one's) long home, go to (one's) long rest, go to (one's) own place, go to glory, go to heaven, go to the great majority, join the angels, join the great majority, join the majority, join the silent majority, pass over to the great majority, cross the Stygian ferryУниверсальный русско-английский словарь > отправиться к праотцам
-
16 умереть
die глагол:peg out (подыхать, отмечать колышками, умереть, прикреплять колышком, размечать колышками, убивать шар)словосочетание:go aloft (умереть, отойти в мир иной)cross the river (умереть, преодолевать препятствие)pop off the hooks (умереть, внезапно уйти)pay one's debt to nature (умереть, отдать дань природе)slip one's cable (умереть, отдать концы) -
17 отказываться отказ·ываться
1) to abandon, to deny, to reject, to decline, to renounce, to give up, to refuse; (отрекаться) to repudiateотказываться выслушать кого-л. — to refuse to listen to smb.
отказываться от должности — to give up / to resign / to relinquish one's position / post
отказываться от помощи — to repulse (smb.'s) assistance / help
отказываться от попытки — abandon / renounce an attempt
отказываться аться от претензии — to abandon / to renounce a claim
отказываться от приглашения — to back out of / to refuse an invitation
отказываться от применения силы в международных отношениях — to renounce the use of force in international affairs
отказываться от применения силы или угрозы силой — to renounce the threat or use of force
отказываться от своего права — to abandon / to resign (one's) right (to)
отказываться от своих слов — to retract / to go back on one's word
отказываться от чести (сделать что-л.) — to decline the honour (to do smth.)
отказываться рассмотреть какой-л. вопрос — refuse to entertain an issue
2) юр. to waive, to relinquishотказываться от претензий на суверенитет территории — to relinquish sovereignty claims over some territory
отказываться от территориальных притязаний — to renounce / to waive territorial claims
Russian-english dctionary of diplomacy > отказываться отказ·ываться
См. также в других словарях:
Debt Overhang — A debt burden that is so large that an entity cannot take on additional debt to finance future projects, even those that are profitable enough to enable it to reduce its indebtedness over time. Debt overhang serves to dissuade current investment … Investment dictionary
Debt settlement — Debt settlement, also known as debt arbitration, debt negotiation or credit settlement, is an approach to debt reduction in which the debtor and creditor agree on a reduced balance that will be regarded as payment in full.[1] Debt settlement is… … Wikipedia
Debt relief — is the partial or total forgiveness of debt, or the slowing or stopping of debt growth, owed by individuals, corporations, or nations. From antiquity through the 19th century, it refers to domestic debts, in particular agricultural debts and… … Wikipedia
Debt restructuring — is a process that allows a private or public company – or a sovereign entity – facing cash flow problems and financial distress, to reduce and renegotiate its delinquent debts in order to improve or restore liquidity and rehabilitate so that it… … Wikipedia
Debt deflation — is a theory of economic cycles, which holds that recessions and depressions are due to the overall level of debt shrinking (deflating): the credit cycle is the cause of the economic cycle. The theory was developed by Irving Fisher following the… … Wikipedia
Debt — • That which is owed or due to another; in general, anything which one person is under an obligation to pay or render to another Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Debt Debt … Catholic encyclopedia
Debt-for-nature swap — Debt for nature swaps are financial transactions in which a portion of a developing nation s foreign debt is forgiven in exchange for local investments in environmental conservation measures. Contents 1 History 2 How Debt for Nature Swaps Work 3… … Wikipedia
over-extend — (v.) to take on too much (work, debt, etc.), 1937, from OVER (Cf. over) + EXTEND (Cf. extend) … Etymology dictionary
Debt — For other uses, see Debt (disambiguation). Personal finance Credit and debt Pawnbroker Student loan Employment contract … Wikipedia
Debt-snowball method — The debt snowball method is a debt reduction strategy, whereby one who owes on more than one account pays off the accounts starting with the smallest balances first while paying the minimum on larger debts. Once the smallest debt is paid off, one … Wikipedia
Debt levels and flows — Public debt as a percent of GDP (2010) … Wikipedia